Seriously people, why get a tattoo of something in a language you don't know from a random source on the internet? I can definitly see if it's part of your heritage, has something to do with a larger tattoo (i.e. you have an oriental dragon, holding an kickass orb, a scrool with kanji on it and other badass elements), but why get something so....random? Anyways, my little rant on kanji being over, here's what the post was goingh to be about originally lol.
Tips on finding a tattoo in a different language.
1. Go to the library. Contrary to poular belief, there is plenty of sources more reliable than online translators at a library.
2. Go to a local collage, find a teacher that specializes in languages, or better yet the language you are looking for.
3. Make friends with someone from a country that speaks that language you want as their first language.
4. (one of the most unreliable ways) the internet. Try to find at LEAST three different sources that give the phrase, word, whatever it is you want in exactly the same way. You don't want a menu do you?
In the event that you find what you're looking for, make sure you get it checked out. If you DO find out someday that the beautiful kanji you have that you thought said "love" turns out to mean "lover" meaning "whore", don't come blaming me. I do not speak or write in any other language besides English, and mostly, I pretend I can't even speak that.